我们该戒掉的5个英文口头禅

七波辉官网 关闭
您的位置:首页 > 教育 > 其他

我们该戒掉的5个英文口头禅

发布时间:2017-09-22  来源:  作者:七波辉青少年之家  评论
  我们曾经在课堂中进行一个实验,要测出在外商工作的人,在3分钟的英文谈话里,出现”um”(嗯)或”uh”(啊)”er”(呃)的频率有多高。

  结果出乎人意料之外,连接受测试的人都觉得难以置信,平均数高达19次。除了um/uh之外,还有一些我们不经意和老外沟通时模仿来的字,不但阻碍谈话的流畅感,也创造一种不专业感。我们一起来看看有哪些字:

我们该戒掉的5个英文口头禅

  Um/Uh 嗯/啊
  这些字一点意义都没有,会这么习惯一再地嗯嗯啊啊,可能是因为缺乏对沟通的安全感,害怕暂停之后的沈默。它最常出现在别人问你一个问题,你还没有想好怎么回答;或是你的谈话从一个段落跨入另一个段落之际,还没有想好怎么衔接。
  怎么避免这些Um/Uh 出现?哈佛商学院提供一个实用的建议:Pause, think, answer. 这里的answer也可以用say来取代。一开始练习的时候会不习惯,有时候会停太久造成谈话中断,多几次练习上手了,说话会增一分深思沈稳。
  “Frankly speaking…” “Let me be honest with you…” 坦白讲、老实说
  很多人把「老实说」、「坦白说」当口头禅,主要的目的是引起听众对接下来内容的注意。但是,在会议里说“Let me be honest with you,”或“Frankly speaking,”,意味着,那你先前讲的话可能就没那么坦白。
  要唤起别人的注意,你可以说“Probably the most important point I will make is…” 或 “I must admit to you that…”
  Most unique 独一无二的
  “That is one of the most unique buildings I have ever seen.” 这是我看过的最独特的建筑。这句话哪里错了呢?Most unique这用法本身就很矛盾。因为unique这个字本来就是“one of a kind.” 唯一的,再用very、most、completely,就显得夸张,让人不信。
  unique就是一个薄弱的字,它原本想替代unusual和uncommon,表现出一种优雅。但是现在已经太泛滥,不再独特,更谈不上优雅了。
  上面那句话可以改说成 “That is one of the most unusual buildings I have ever seen.”
  You know 你知道
  这个小词不陌生,很多人每讲完一句话,或开始讲一句话之前,都会加上一句”you know”,这两个字没特别意思,平时聊天讲话无伤大雅,一旦出现在简报或会议,”you know”前面的那句话马上就弱掉了。其他类似无意义却会造成干扰的字有”well”、“something”或”thing”。
  you guys 你们
  这也是个口头禅,熟朋友之间无伤大雅,但开会场合直接说“you”或“all of you”就可以。美国南方人则喜欢“You all”,有种亲切感。
  (本文章及图片来源于网络,仅供个人研究、交流使用,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系。)
  推荐阅读:准备英文报告为什么是错的
  • 喜欢0
  • 流汗0
  • 愤怒0
  收藏  评论
用户名 密码
所有评论仅代表网友意见,青少年之家保持中立。